Hello~!おみみです。
このブログでは、おみみの洋楽でEnjoy Englishブログで取り上げた洋楽の歌詞全文とその和訳を載せています。
今回はBon Joviの『It's My Life』です。
ではどうぞ~!
[歌詞和訳] Bon Jovi - It's My Life
Bon Jovi - It's My Life (Official Music Video) - YouTube
作詞:Jon Bon Jovi/Richard Sambora
[Verse1]This ain't a song for the broken-hearted
No silent prayer for the faith-departed
I ain't gonna be just a face in the crowd
You're gonna hear my voice when I shout it out loud
これは望みを失った人たちのための歌じゃない
信仰をやめた人たちへの静かな祈りでもない
群衆の中のありふれた一人になるつもりはない
俺の声を聞いてくれ 俺が大声で言うことを
[Chorus]It's my life
It’s now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life
これが俺の人生だ
今しかないんだ
永遠に生きるつもりはない
生きているこの時を精一杯生きたいだけだ
(俺の人生なんだから)
俺の心は開かれたハイウェイのようだ
フランキーが言ったみたいに自分の道を歩んできた
生きているこの時を精一杯生きたいんだ
それが俺の人生なんだ
[Verse2]This is for the ones who stood their ground
For Tommy and Gina who never backed down
Tomorrow's getting harder make no mistake
Luck ain't even lucky
[Chorus]
It's my life
It’s now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life
これが俺の人生だ
今しかないんだ
永遠に生きるつもりはない
生きているこの時を精一杯生きたいだけだ
(俺の人生なんだから)
俺の心は開かれたハイウェイのようだ
フランキーが言ったみたいに自分の道を歩んできた
生きているこの時を精一杯生きたいんだ
それが俺の人生なんだ
[Bridge]Better stand tall when they're calling you out
Don't bend, don't break, baby, don't back down
非難されても堂々としておけ
屈するな、くじけるな、ベイビー、諦めるな
[Chorus]
It's my life
It’s now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life
It’s now or never
I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive
(It's my life)
My heart is like an open highway
Like Frankie said I did it my way
I just wanna live while I'm alive
It's my life
これが俺の人生だ
今しかないんだ
永遠に生きるつもりはない
生きているこの時を精一杯生きたいだけだ
(俺の人生なんだから)
俺の心は開かれたハイウェイのようだ
フランキーが言ったみたいに自分の道を歩んできた
生きているこの時を精一杯生きたいんだ
それが俺の人生なんだ
今しかないんだ
永遠に生きるつもりはない
生きているこの時を精一杯生きたいだけだ
(俺の人生なんだから)
俺の心は開かれたハイウェイのようだ
フランキーが言ったみたいに自分の道を歩んできた
生きているこの時を精一杯生きたいんだ
それが俺の人生なんだ
注釈
1. the broken-hearted → 望みを失った人々
the + 形容詞で「~な人々」を指す。『the 形容詞 people』 のpeopleが省略された形。
2. Like Frankie said I did it my way → フランキーが言ったみたいに自分の道を歩んできた
FrankieとはBon Joviと同じアメリカ、ニュージャージー州出身の歌手・俳優であるフランク・シナトラのこと。シナトラの代表作に”My Way”という曲があり、そこで歌われているように自分の道を歩んできた、ということを意味している。
”My Way”の歌詞にある『highway』や『stood tall』という言葉も”It's My Life”の歌詞に『open highway(開かれたハイウェイ)』、『Better stand tall(堂々としておけ)』という形で出てきている。
3. stood their ground → 自分の意見を貫いた
stand one's ground… 自分の立場を守る、一歩も退かない
4. For Tommy and Gina → トミーとジーナのため
Bon Joviのヒット曲”Livin' on a Prayer”に登場するカップルで、貧しいながらも懸命に生きる二人。トミーとジーナのように決して諦めない人たちのための曲なんだ、と伝えている。
5. make no mistake → 確かに、間違いなく
通例、文頭または文尾で用いられ、発言内容を強調する言葉。『make no mistake about it』の形でも使われる。
6. got to make your own breaks → チャンスは自分で掴まないといけないんだ
got to… 『have got to』の省略形で「~しなければならない」
break… 1. 破壊、破損 2. 小休止、休憩 3. 運、幸運、チャンス
7. calling you out → (あなたを)非難する
call 人 out… 1. 大声で呼ぶ、叫ぶ 2. (消防隊などを)出動させる 3. (人の)良くない言動を指摘する、非難する
あとがき
『It』の記事を書いたときに紹介したこの曲ですが、私の洋楽との出会いとなった思い出深い曲なんです☆
『It』の詳しい使い方についてはこちらも見ていただけたら嬉しいですー♪
Bon Joviが来日して日本のあの有名な音楽番組に出ていた時に初めて聞いたこの曲!
あの時のまぶしい笑顔と白い歯、そしてかっこいい演奏はいまだに目に焼き付いてる(笑)
歌詞には『Livin' on a Prayer』から続く物語があります。
これまでのがんばりを称えてくれ、そして今このチャンスを掴もう!と力強く背中を押してくれる歌詞にとても勇気をもらえますね!!!
ここまで読んでくださりありがとうございました!
では最後に…
パワー!!!ᕦ( ‘ω’ )ᕤ
ハッ(・▽・)
インスタ、Xでは英語のフレーズに関するイラストを投稿してます~!
ぜひ遊びに来てください♩
・X https://twitter.com/omimienglish
・Instagtam https://www.instagram.com/omimi.englishblog